Makea perinneherkku vie brittimiestä halki Suomen

Daniel Krassuski matkustaa myymässä fudgea eri puolilla Suomea. Kyseessä on perienglantilainen toffeesta jalostettu makeinen.

ilmiöt
Suuret kasat fudgea on esillä torikojulla.
Pasi Mäenpää / Yle

– Kuuskytkolme erilaista, tokaisee fudge-puodin kauppias Daniel Krassuski.

Krassuski pitää kojua Turun Kansainvälisillä Suurmarkkinoilla. Lause tulee Krassuskilta suomeksi, mutta aksentissa erottuu englantilainen tausta. Suomessa vietetyt kesät ovat opettaneet miehelle yksittäisiä sanoja. Keskustelu on silti helpompi käydä englanniksi.

Koko kesä Suomessa

Torikauppias ojentaa pussin fudgea asiakkaalle.
Pasi Mäenpää / Yle

Myyntikausi Suomessa käynnistyy maaliskuussa ja jatkuu jouluun saakka. Tänä aikana Krassuski ehtii kiertämään koko maan. Sateinen kesä ei häntä haittaa, sillä se muistuttaa kotioloista. Talvi sen sijaan tuottaa vaikeuksia.

– Kun tulemme, lämpötila on –24. Se on meille briteille mahdoton keli. Käytännössä kierrämme joka puolella. Menemme Rovaniemeltä Hankoon ja Porista Lappeenrantaan.

Krassuskin tiskeiltä löytyvät tuotteet ovat peräisin omilta tehtailta. Pieni perhevetoinen tehdas sijaitsee Manchesterin liepeillä. Pelkästään toreilla myytävät tuotteet matkustavat ympäri Eurooppaa.

– Tällä hetkellä toimimme vain Euroopassa. Suurimman osan aikaa Skandinaviassa. Välillä Italiassa ja Sveitsissä sekä joulumarkkinoilla Saksassa ja Englannissa.

Fudge, ei toffee

Tarjolla on noin kaksisataa eri makuvaihtoehtoa. Omaksi suosikikseen Krassuski nimeään pistaasipähkinä-fudgen. Loppuvuodesta uusien makujen kehittäminen käynnistyy ja vanhoja poistetaan listalta.

Tyypillisesti jokainen tietää toffeen, mutta fudge on perin englantilainen asia.

Daniel Krassuski

Yksi versio fudgen historiasta pohjautuu reilun sadan vuoden taakse.

– Jonkun kerrotaan tehneen toffeeta. Hän laittoi siihen liikaa kermaa, jolloin siitä tuli liian sitkeää. Se oli pilalla (fudged), Krassuski tiivistää tuotekehityksen.

Suomalaisille kaikki vastaavat makeiset kategorisoidaan lähinnä toffee-sanan alle. Britanniassa asia on toisin.

– Toffee on sitkeämpää, kun fudge puolestaan on varsin pehmeää ja kermaisaa. Tyypillisesti jokainen tietää toffeen, mutta fudge on perin englantilainen asia.