Tutkija: Yhdysvalloissa ja Venäjällä julkaistiin eri versiot Boistön Ukraina-tapaamisen ohjelmasta

Ryhmä yhdysvaltalaisia ja venäläisiä ulkopolitiikan asiantuntijoita pui kesäkuussa Ukrainan kriisiä suomalaisella Boistön saarella. Ulkopoliittisen instituutin ohjelmajohtajan Arkadi Mošesin mukaan julkisuudessa on esiintynyt kaksi eri versiota tapaamisessa tehdystä asiakirjasta.

Ukraina
Boistön luotsisaari Ruotsinpyhtään edustalla.
Boistön luotsisaari Ruotsinpyhtään edustalla Suomenlahdella 17. elokuuta.Arto Henriksson / Lehtikuva

Ulkopoliittisen instituutin ohjelmajohtajan Arkadi Mošesin mukaan Yhdysvalloissa ja Venäjällä on julkaistu erilaiset versiot Boistön Ukraina-tapaamisessa muotoillusta asiakirjasta. Mošes kirjoittaa asiasta Ulkopoliittisen instituutin sivuilla julkaistussa kolumnissaan (siirryt toiseen palveluun).

Ryhmä yhdysvaltalaisia ja venäläisiä ulkopolitiikan asiantuntijoita kokoontui juhannuksen jälkeen suomalaiselle Boistön saarelle puimaan Ukrainan kriisiä. Epävirallinen tapaaminen vuoti lehtiin tällä viikolla. Kokouksessa tehtiin 24-kohtainen ohjelma siitä, miten Ukrainaan saataisiin tulitauko ja ratkaisu kriisiin.

Mošesin mukaan yhdysvaltalaisessa The Atlantic (siirryt toiseen palveluun) -lehdessä ja venäläislehti Kommersantissa (siirryt toiseen palveluun) julkaistut versiot ohjelmasta eroavat toisistaan.

Ohjelman yhdeksännessä kohdassa englanninkielisessä tekstissä suositellaan "uusien ukrainalaisten lainvalvontajoukkojen muodostamista konfliktialueelle". Venäjänkielisessä versiossa on poistettu sana "ukrainalaisten", minkä Mošes huomauttaa muuttavan tekstin merkityksen aivan erilaiseksi.

Toinen Mošesin esimerkki on ohjelman kolmas kohta, jossa puhutaan englanniksi tarpeesta vetää "vakinaiset venäläiset ja ukrainalaiset armeijan yksiköt sovitun matkan päähän konfliktialueesta". Venäjäksi julkaistussa ohjelmassa ei ole sanoja "venäläiset ja ukrainalaiset".