Frankfurtin kirjamessuilla uskotaan suomalaisten naiskirjailijoiden esiinmarssiin

Suomen teemamaahanke Frankfurtin kirjamessuilla on lisännyt suomalaisen kirjallisuuden näkyvyyttä Saksassa. Messuilla pyritään tekemään mahdollismman paljon uusia käännössopimuksia, jotta suomalainen kirjallisuus saisi tukevan jalansijan Euroopassa.

kulttuuri
Suomen paviljonki.
Suomen paviljonki.Yle

Frankfurtin kirjamessut levittäytyvät Frankfurtin messukeskuksen kahdeksaan halliin. Jokainen halli on suuren jalkapallokentän kokoinen, ja kaikki ovat täynnä kirjoja ja niiden parissa työskenteleviä ihmisiä. Tavallinen kirjanystävä pääsee messuille vasta viikonloppuna, mutta jo nyt hallit kuhisevat ihmisiä maailman eri kolkista.

Tällaisesta massasta pienen Suomen on vaikea erottua, mutta asema kirjamessujen teemamaana on taannut tänä vuonna näyttävän esilläolon. Vuosittain messuilla vierailee noin 9000 toimittajaa ja teemamaa saa mediahuomiosta aimo osan.

Pitkän linjan kirjallisuustoimittaja Tilman Spreckelsenin mukaan Suomi on onnistunut hyvin teemamaahankkeessaan.

- Jos kirjallisuudella ei ole potentiaalia kantaa teemamaan statusta, silloin kiinnostus lopahtaa nopeasti. Mutta Suomella tuntuu olevan energiaa ja ennen kaikkea ja erinomaisia romaaneja sekä kirjailijoita, joten uskon kyllä kirjallisuuteenne.

Kustantajilla ja kirjailijoilla on minuuttiaikataulu

Frankfurtin messut eivät ole mitään ajanvietettä, sillä töitä tehdään kellon ympäri, jotta kustannus- ja käännössopimuksia syntyisi. Kirjallisuusagentti Elina Ahlbäck on sopinut messujen ajaksi kymmeniä tapaamisia ulkomaisten kustantajien kanssa.

- Meillä on tapaamisia puolen tunnin välein. Siinä ajassa täytyy vakuuttaa vastapuoli. Tarkoituksena on solmia useampikin sopimus näiden messujen aikana, kertoo Ahlbäck.

Miina Supinen ja Elina Ahlbäckin.
Kirjailija Miina Supinen (vas.) tapaa agentti Elina Ahlbäckin (kesk.) kanssa saksalaisen kustantajansa.Yle

Kirjailija Katja Ketulla riittää kiirettä, sillä hänen suosionsa on nopeassa nousussa Saksassa.

-Urakka on kieltämättä aika suuri. Ihan aamusta iltaan mennään minuuttiaikataululla. Tässä on selvästi kyllä kiinnostusta suomalaiseen kirjallisuuteen.

Suomella on messuilla erinomainen tilaisuus vakuuttaa ulkomaiset kustantajat, koska paikalla on liuta kirjailijoita. Henkilökohtainen tapaaminen on edelleen tärkeää ja samalla luodaan pidempiaikaisia kustannussuhteita.

Kirjailija Miina Supiselta ilmestyi juuri sopivasti messuille saksannos hänen toisesta romaanistaan. Ensikohtaaminen saksalaisen kustantajan kanssa on tärkeää.

- Kyllä tapaaminen merkitsee edelleen paljon, ainakin meille kirjailijoille se on tärkeää. On mukava tavata ihminen eikä pelkkää kustannussopimusta, naurahtaa Supinen.

Supisen kustantaja edustaa pienehköä, mutta laatuun keskittyvää Suhrkamp kustantamoa. Heillä on listoillaan muutama suomalaiskirjailija.

- Suomalaisella kirjallisuudella on muutakin tarjottavaa kuin musta huumori. Teemavuoden ansiosta on takuulla syntynyt uusia näkökulmia suomalaiseen kirjallisuuteen, kertoo kustantaja Susanne Gretter Suhrkamp kustantamosta.

Dekkarien lisäksi etenkin naiskirjailijat kasvattavat suosiotaan

Käännössopimuksia on tehty tänä vuonna Saksaan ennätysmäärä. 4 miljoonaa euroa maksavan teemamaahankeen

Katja Kettu.
Katja Kettu.Yle

tarkoitus on luoda nimenomaan vahva jalansija jatkossakin, eikä vain yhden vuoden piikki kirjamarkkinoille.

- Luulen, että tilanne on juuri muuttumassa. Dekkarien ohessa myös muut suomalaiset kirjailijat alkavat kiinnostaa. Etenkin naiskirjailijat, kertoo Frankfurter Allgemeine –sanomalehteen kirjoittava Tilman Spreckelsen.

Frankfurtin kirjamessut jatkuvat sunnuntaihin saakka ja kävijöitä odotetaan arviolta 300 000.