Korpikunnan terveysasema on kansojen kohtaamispaikka – lääkärikunnasta lähes puolet on tullut maailmalta

Suomussalmen terveysasema on yksi Kainuun kansainvälisimmistä työpaikoista. Lääkäritilanne tällä hetkellä asetelmassa suomalaiset - muu maailma on 7 - 5. Vastuulääkäri Pertti Pasanen laskee, että viime kesänä hän oli ainoa suomalaista syntyperää oleva lääkäri.

Kotimaa
Lääkäreitä tutkimassa potilasasiakirjoja tietokoneelta.
Jarmo Nuotio / Yle

Suomussalmen terveysasemalla hoitajat ovat suomalaisia, mutta lääkärikunta on vahvasti kansainvälinen. Vastaava lääkäri Pertti Pasanen toteaa, että tilanteeseen on totuttu niin hyvin, ettei se paikallisia hetkauta suuntaan tai toiseen.

– Varsinkin virolaiset lääkärit ovat meillä tuttuja. Kielimuuria ei juuri ole, ja lääkärin työ on kummassakin maassa kohtuullisen hyvin yhteen sopivaa. Muutama vuosi sitten meillä oli lääkäri myös Intiasta, mutta hänen työkokemuksensa jäi vuoden mittaiseksi.

Tällä hetkellä Suomussalmella on muun muassa kaksi espanjalaislääkäriä opiskelemassa ensin suomen kieltä. Ensi vuoden puolella heidän on tarkoitus aloittaa työ myös lääkäreinä.

Rauhallisuus ja kylmyys totuteltavina

Raul Valiente Jaraba ja Alejandra Romero Aisa muuttivat Espanjasta Suomussalmelle lokakuussa. Ennen muuttoa heillä oli Espanjassa neljä kuukautta kestänyt Suomen kielen kurssi, ja nyt opiskelu jatkuu. Alejandran mukaan kieli on vaikeaa, mutta muuten sopeutuminen sujuu hyvin.

Suomi on vaikea kieli. Täällä saa onneksi apua kollegoilta, mutta onpa käynyt niinkin, että potilas on alkanut opettaa minulle kieltä.

Lyobomir Petrov

– Myös ruoan kanssa joutuu totuttelemaan, koska Espanjassa syödään erilaista ruokaa. Kasviksia ja luomua löytyy siellä enemmän, täällä ruoka on vahvempaa.

Raul jakaa ruokaan totuttelun, mutta myös muita huomioita on kertynyt.

– Sää Espanjassa ja Suomussalmella on hyvin erilainen. Myös ihmisiä on vähemmän ja he ovat rauhallisempia. Lääkärintyössä pienempi ihmismäärä tarkoittaa, että on enemmän aikaa potilaalle.

Sekä Raul että Alejandra vakuuttavat, että Suomussalmelle muuton on tarkoitus olla pidempiaikainen ratkaisu.

– Pelkästään Suomen kielen opiskelu on niin iso tehtävä, että tänne on tarkoitus asettua toistaiseksi. Tähän mennessä kaikkiin kysymyksiin ja ongelmiin on löytynyt vastauksia, joten hyvältä näyttää.

Suomussalmen terveyskeskuksen sisäänkäynti.
Oven takana työskentelee espanjalaisia, virolaisia, venäläinen, bulgarialainen sekä suomalaisia lääkäreitä.Jarmo Nuotio / Yle

Yhteiselo sujuu mutkattomasti

Kolme vuotta Suomessa lääkärinä ollut bulgarialainen Lyobomir Petrov on Suomussalmen terveysasemalla osana erikoistumisopintojaan. Jo kirurgiaan erikoistunut Petrov erikoistuu plastiikkakirurgiaan. Hänestä Suomussalmella on hyvä olla.

Täällä on ollut useita virolaisia lääkäreitä. Olen oppinut hyvin paljon Virosta ja sen kulttuurista. Nyt odotan innolla, mitä voisin oppia espanjalaislääkäreiltä Espanjasta.

Pertti Pasanen

– Olen ollut täällä vasta pari kuukautta ja silti eron isoihin paikkoihin jo huomaa. Meno on rauhallisempaa, ja ihmisiä vähemmän. Tässä ehtii tutustua potilaisiin eri tavalla kuin esimerkiksi Kuopiossa, josta tänne tulin.

Petrovin mukaan kieli on iso kysymys.

– Suomi on vaikea kieli. Täällä saa onneksi apua kollegoilta, mutta onpa käynyt niinkin, että potilas on alkanut opettaa minulle kieltä.

Vastuulääkäri Pertti Pasanen laskee, että kansainvälisyys tuo muutakin kuin pelkän kielikirjon Suomussalmen terveysasemalle.

– Täällä on ollut useita virolaisia lääkäreitä. Olen oppinut hyvin paljon Virosta ja sen kulttuurista. Nyt odotan innolla, mitä voisin oppia espanjalaislääkäreiltä Espanjasta.