Pop-up – keksitkö itse paremman?

Pop-up -sanapari on asettunut suomen kieleen suuremmitta mukinoitta. Pitäisikö sanalle keksiä suomenkielinen vastine?

Osallistu
Ihmiset ostavat ruokaa ravintolapäivänä 17. elokuuta 2014.
Kari Nihti / Yle

Ilmaisu pop-up on ollut yleisessä käytössä Suomessakin jo muutaman vuoden.

Meille pop-upin sanotaan tulleen Britannian suunnasta. Guardian-lehti kirjoittaa termin olleen nykyisessä käytössä New Yorkissa jo 2000-luvun alussa.

Nykyinen merkitys on tilapäinen liiketila, usein ravintola- tai design-alan bisnes.

Pitäisikö pop-up suomentaa?

Aatetta ja yleisökilpailuja

Suomessa on suomalaistettu sanoja ajoittain isossa mitassa.

1800-luvun kansallisuusaate tuotti paljon uusia suomenkielisiä sanoja, kertoo Turun yliopiston suomen kielen professori Kaisa Häkkinen. Vakiintuneetkin lainasanat saivat kyytiä.

– Pingviinistä haluttiin tehdälihavauikku_, _psykologiasta alettiin käyttää nimitystä sielutiede ja teologiasta tuli jumaluusoppi

1900-luvun alkupuolella yleisökin pääsi kehittämään sanoja. Esimerkiksi sana mainos on Suomen Kuvalehden yleisökilpailun tuote 20-luvun lopulta. Tabletille on nyttemmin haettu vastinetta ja tuloksena oli taulutietokone.

Lainakin kelpaa

Vierasperäiset sanat eivät ole tätä nykyä automaattisesti kiivailun kohteita asiantuntijapiireissä, eikä kaikkea ole välttämätöntä suomalaistaa.

– Jos katsoo Kielitoimiston sanakirjaa, niin siellä on vieraskielisiä sanoja suomen perussanoina. Mieleen tulee esimerkiksi sana design, Kaisa Häkkinen sanoo.

Häkkisen mielestä pop-up on varsin käyttökelpoinen, ja mukava puhuttuna.

– Se tuntuu istuvan kieleen hyvin, se on aika hauska ja kuvaa sitä, että tuolta niitä nyt popsahtelee. Se on ihan ymmärrettävä suomalaiselle.

Nyhtö on uusi menestyjä

Kaisa Häkkinen arvelee, että uuden sanan menestyksessä on ratkaisevaa käyttökelpoisuus, ei välttämättä sanan alkuperä.

Häkkinen mainitsee äskettäisen suomen kielen sanan, joka on kokenut totaalisen voittokulun: ruokakielessä käytetty nyhtö.

Nyhtöpossulle ei_ pulled pork_ pärjää mitenkään.