Ketä on kaikkein kummin – itäsuomalaisen opiskelijan video Turun murteesta niittää suosiota

Kun itäsuomalainen muuttaa Turkuun, on tuloksena kulttuurishokki: ne kun puhuvat niin omituisesti.

Turku
Hermanni Hyyryläinen puhui Turkua Ylen studiossa.
Hermanni Hyyryläinen puhui turkua Ylen studiossa.

Turku on yksi Suomen suurimpia opiskelukaupunkeja. Katukuvassa kuulee, jos jonkinlaista murretta, mutta turkulaiset ne vasta kummasti puhuvat.

– Turkulaiset eivät itsekään tiedä, kuinka paljon he puhuvat murteella. Turkulaiset väittävät, että eivät puhu murteella, mutta kyllä mie nyt sen kuulen ite, kertoo Lappeenrannasta Turkuun muuttanut suomen kielen opiskelija Hermanni Hyyryläinen uuden kotipaikkansa murteesta.

Hyyryläinen tuli Turkuun yliopistoon opiskelemaan suomea muutama vuosi sitten.

– Mie yllätyin kuinka paljon turkulaiset puhuvat murteella. Esimerkiksi sanonta ”joo vai”. Se pisti korvaa. Turkulainen kuulostaa tosi yllättyneeltä, kun se käyttää ”joo vai” -sanontaa, summaa Hyyryläinen.

Turun murre häiritsi Hyyryläistä niin paljon, että hän päätti tehdä murrevideon vlogiinsa. Opettavainen video on keränyt jo kymmeniä tuhansia katselukertoja. Yksi videon teon motiiveista oli hämmennys, jota turkulaisen puheenparren nyanssit voivat ulkopuoliselle tuoda.

– Esimerkiksi arkikielessä turkulaisen ”joo vai” tarkoittaa suomeksi suunnilleen ”aha”, mutta ei-turkulaisen korvaan ”joo vai” kuulostaa enemmänkin ”ihanko totta, kerro lisää” -tyyppiseltä päivittelyltä, Hyyryläinen naurahtaa.

Hermanni Hyyryläisen video Turun murteesta

"Tul ny tommottis vaa"

Turkulaiselle sana ”ketä” on itsestäänselvyys. Lappeenrannassa ylioppilaskirjoituksensa aikanaan tehnyt Hyyryläinen ei tajunnut sitä, miksi turkulaistaustainen opettaja kysyi, että ”ketä tarvitsee lisää paperia”?

– Ajattelin silloin, että opettaja on tosi väsynyt. Miksi se puhuu sekavia? Vasta jälkeenpäin tajusin, että se on Turun murretta.

Hassujen turkulaissanojen lista on loputon: Yllä olevasta videosta näkyy myös, kuinka turkulainen taivuttaa sanoja hassusti ja mitä ”tämmöttis”, ”tommottis” ja ”semmottis” tai ”si”, ”ny”, ”nä”, ”tul”, ”tiä” ja ”pal” oikein ovat?

Kaikki me puhumme jotain murretta

Turkuun muuttanut suomen opiskelija Hermanni Hyyryläinen ihmetteli varsinaissuomalaista tapaa puhua, mutta ei ymmärtänyt kuulostavansa myös itse hassulta.

– Mie luulin, kun Turkuun muutin, että mie en puhu murteella… Tai ajattelin, että minulla mie ja sie ja siinä se. Tosi paljon oli kuitenkin sanoja ja sanontoja, joita ei turkulainen ymmärrä.

Yllättävää kyllä, moni veikkaa lappeenrantalaisen Hyyryläisen kotipaikan väärin, sillä varsinaissuomalainen yhdistää mie ja sie -sanat yhtä helposti Lappiin kuin Itä-Suomeen. Puheen painotusta ei länsisuomalainen korva osaa kovin helposti tunnistaa.

– Moni ei edes tiedä, missä Lappeenranta sijaitsee. Moni luulee, että se on Lapissa, naurahtaa Hyyryläinen.