1. yle.fi
  2. Uutiset
  3. kirjallisuus

HarperCollinsin palkkioehdotuksesta nousi kohu

Sosiaalisessa mediassa on hämmästelty Suomeen rantautuneen kustantamon palkkioehdotusta.

kirjallisuus
Kustantamo HarperCollinsin osasto kirjallisuusmessuilla New Yorkissa vuonna 2011.
Kustantamo HarperCollinsin osasto kirjallisuusmessuilla New Yorkissa vuonna 2011.Andrew Gombert / EPA

Sosiaalisessa mediassa on levinnyt tieto, jonka mukaan jättikustantamo HarperCollins olisi ehdottanut käännöspalkkiota, joka olisi kolmasosa suomennosten nykyisistä palkkioista. Tietoa on jakanut tunnettu kääntäjä Kersti Juva julkisella Facebook-päivityksellään (siirryt toiseen palveluun). Juvan mukaan ehdotus on tullut hänen kollegalleen.

Tarjouksen saanut kääntäjä kertoo, että käännöspalkkio olisi neljä euroa/1 000 merkkiä. Normaalit käännöspalkkiot ovat 12–18 euroa/1 000 merkkiä.

Yle ei ole tavoittanut HarperCollinsin edustajia kertomaan asiasta.

Lue seuraavaksi