Murremestarit: Tuomaristo pihalla h:n paikasta

Pellolaiset Väylän vaimot voittivat joukkuesarjan Suomen mestaruuden porisemalla muun muassa kulkuttamisesta ja resähtistä. Joissakin Lapin murteissa yleinen h-kirjain ja sen oikea paikka pisti tuomariston raapimaan päätään.

ilmiöt
Väylän vaimot vasemmalta: Kirsti Hanhirova, Elina Sirkkala ja Jaana Piippola-Kuusijärvi.
Väylän vaimot vasemmalta: Kirsti Hanhirova, Elina Sirkkala ja Jaana Piippola-Kuusijärvi. Heitä haastattelee Hillevi Antikainen. Kuva: Elina Sirkkala

Väylän vaimot eli Kirsti Hanhirova, Elina Sirkkala ja Jaana Piippola-Kuusijärvi olivat valinneet varttitunnin esitykseensä Tornionjokilaakson ajankohtaisia aiheita. Yksi niistä on kulkuttaminen, jonka merkitystä tuomaristo tai kajaanilainen yleisö ei välttämättä ymmärtänyt. Jollakulla saattoi kulkuttamisesta syntyä vääriä mielikuvia.

– Saatto jollaki, mutta mehän puhuima tietenki vain lohesta ko se on nyt ajankohtanen asia tuossa Väylässä. Lohta on tullu hyvin, siksihän meän piti se tuakki esile, Kirsti Hanhirova kertoo.

Hyppivä H

Murteella puhumisen SM-kisojen tuomaristo oli epätietoinen, missä on Peräpohjolan murteissa esiintyvän h-kirjaimen paikka.

Kittilässä sanothaan että pyhkimhän ja Pellossa että pyyhkihmään!

Väylän vaimot

– Mie olen joutunu sen koulutuksen myötä opiskelheen. Sehän on vanha h, ei meän keksintö. Mehän emmä ole tuohnee sitä misthään, me olema vain säilyttänheet sen.

Murrekilpailun tuomaristo halusi tietää, miten h-kirjaimen paikka eroaa Pellon ja Kittilän murteissa. Elina Sirkkala antoi tuomaristolle käytännön esimerkin.

– Kittilässä sanothaan, että pyhkimhän ja Pellossa, että pyyhkihmään!

Kulkuta murteella

Jaana Piippola-Kuusijärven mukaan Pellon murteessa on tietty nuotti.

– Mie olen imeny sen äitinmaijosta ja aivan syntymästä asti puhunu h:n päältä. Siinä on tietynlainen sävel ko me puhuma. Semmonen tanssahteleva rytmitys.

Jaanan mukaan murre voi Pellossa suht hyvin, mutta paremminkin voisi olla.

Jos joku vaikka googlettaa, niin yhtä hyvinhän se vois kulkuttaa verkossa.

Väylän vaimot

– Paljon tullee vieraskielisiä sanoja. Nuorisohan niitä viljelee enemän, mutta minusta nuoret vois puhua rohkeammin oikeasti murtheela.

Murretta voisi Väylän vaimojen mielestä ihan hyvin käyttää myös yleistylsän tietokonesanaston sijaan.

– Jos joku vaikka googlettaa, niin yhtä hyvinhän se vois kulkuttaa verkossa.

Ja tiedoksi:

Kulkutus ei Pellon murteessa kaipaa neljättä u:ta. Ja jos vaikka kulkuttaessa loukkaa itsensä ja lääkäri kirjoittaa reseptin, potilaalla on kädessään resähti. Ei räsähti kuten ehkä meänkielessä, vaan resähti. Yhelä hoola.