Kauhukomedian rallienglanti huvittaa ulkomailla – Bunny the Killer Thing Suomen top 10:ssä

Kotimainen kauhukomedia on viikon kymmenenneksi katsotuin elokuva Suomessa. Tekijät tähtäävät maailmanmarkkinoille, mutta ovat tyytyväisiä myös Suomen katsojalukuihin.

viihde
Kuva Bunny the Killer Thing -elokuvasta.
Black Lion Pictures Oy

Kotimainen kauhukomedia Bunny the Killer Thing oli viikon kymmenenneksi katsotuin elokuva Suomessa. Elokuva pääsi Suomen elokuvasäätiön listalle katsotuimmista elokuvista. Perjantaina 6. marraskuuta julkaistua elokuvaa oli maanantaihin mennessä käynyt katsomassa 1 309 henkilöä.

Tuottaja Miika J. Norvanto on tyytyväinen katsojalukuihin. Ne ovat hänestä hyvät siihen nähden, että kyseessä on melko pienelle kohderyhmälle suunnattu elokuva.

Sotkamolainen Norvanto kertoo, että elokuvan ensisijainen tähtäin on kuitenkin ulkomaisessa levityksessä. Black Lion Pictures Oy on myynyt elokuvan yhdeksään maahan, ja toiveissa on saada se entistä laajempaan levitykseen.

– Elokuva menee Kanadassa elokuvateattereihin, ja myös Pohjois-Amerikan levityksestä käydään neuvotteluja.

Espanjassa positiivinen vastaanotto

Kainuussa kuvatun Bunny the Killer Thing -elokuvan vastaanotto on vaihdellut eri maissa. Suomessa kriitikoiden palaute oli negatiivista, mutta katsojilta tekijät ovat saaneet myötämielisempää palautetta.

Elokuva menee Kanadassa elokuvateattereihin, ja myös Pohjois-Amerikan levityksestä käydään neuvotteluja.

Miika J. Norvanto

Espanjassa sen sijaan elokuva on saanut tuottajan mukaan paljon kiitosta. Norvanto arveleekin, että siellä kauhuelokuvat ovat suositumpia kuin monissa muissa maissa.

– Myös elokuvan kieli voi jakaa mielipiteitä. Elokuvassa puhutaan niin sanottua rallienglantia. Suomalaisissa se voi herättää myötähäpeää, mutta muualla maailmassa se kuulostaa huvittavalta tai normaalilta. Ja esimerkiksi espanjalaiset voivat löytää siitä samaistumispintaa, Norvanto sanoo.