yle.fi-etusivu

Viittomakieliset lapset saivat ensimmäisen omakielisen satukirjan

Suomessa on julkaistu ensimmäinen viittomakielinen satukirja e-kirjana. Teos käännös Sinikka ja Tiina Nopolan Heinähattu ja Vilttitossu -sarjaan kuuluvasta kirjasta.

Yle Uutiset viittomakielellä
Ruutukaappaus e-kirjasta Heinähattu, Vilttitossu ja ärhäkkä koululainen.

Ensimmäinen viittomakielinen e-satukirja on käännetty Sinikka ja Tiina Nopolan kirjasta Heinähattu, Vilttitossu ja ärhäkkä koululainen (siirryt toiseen palveluun).

Alkusysäyksen kirjan julkaisemiseen viittomakielellä antoivat kuurojen lasten opettajat.

– Opettajat kertoivat, että tällaista viittomakielistä kirjaa, jossa on monta lukua, ei ole olemassa. Sille oli tarvetta, jotta lapset oppisivat hahmottomaan kokonaisuutta sekä muistin kehittämisen kannalta. Kun ryhdyimme tätä toteuttamaan, valmista mallia ei ollut, vaan jouduimme ideoimaan sen itse, kertoo Viittomakielisen kirjaston tuottaja Riitta Vivolin-Karén.

Paikalla e-kirjan julkaisutilaisuudessa olivat myös alkuperäisteoksen kirjoittajat, joille viittomakielinen satukirja oli positiivinen kokemus.

– Kirja on ihan ainutlaatunen. Se on myös ensimmäinen meidän kirjoista tehty e-kirja. Viittominen on avannut tavallaan vielä ihan uudenlaisen ikkunan tähän kirjaan, se on muuttunu erittäin eläväksi. Se on kuin katsoisi elokuvaa tai näytelmää, kertoo Tiina Nopola.

– Minä olen tullut siihen tulokseen, että kaikkien ihmisen pitäisi vain lukea viittomakielisiä e-kirjoja. Se oli aivan valtavan hauska toteutus, sanoo puolestaan Sinikka Nopola.

Vapaasti netissä

Viittomakielinen Heinähattu, Vilttitossu ja ärhäkkä koululainen on katsottavissa vapaasti viittomakielisen kirjaston sivuilta niin tietokoneella kuin mobiililaitteilla.

Viittomakielisen kirjaston tavoitteena on edistää kuurojen ja kaikkien viittomakielisten tiedon ja kulttuurin yhdenvertaista saavutettavuutta. Uuden satukirjan nähdään olevan tärkeä osa tätä tehtävää.

Riitta Vivolin-Karénin mukaan myös koeyleisön palaute on ollut rohkaisevaa.

– Oppilaat sanoivat nauttineensa kirjasta kun siinä viitottiin, ilmeet olivat vahvoja ja viittoja eläytyi vahvasti. Kun kirjan kuvitus oli koko ajan mukana, oli helppoa kuvitella tilanteet. Kuvituksen mukanaolo antoi enemmän kuin viittominen ilman sitä.