yle.fi-etusivu

Chabla-mobiilisovellus luo viittomakielisille uudenlaisen tulkkauspalvelun

Täysin Kelan tulkkauspalvelusta irrallaan toimiva Chabla-mobiilisovellus mahdollistaa etätulkkauksen ajasta ja paikasta riippumatta. Sovelluksen ovat kehittäneet Sigmark Productions ja CGI Finland.

Yle Uutiset viittomakielellä
Marko Vuoriheimo puolikuvassa.

Ensi silmäyksellä Chabla näyttää tavalliselta kuvapuhelinsovellukselta, mutta pinnan alta paljastuu applikaatio, joka yhdistää palvelun käyttäjät ja tuottajat samaan tapaan kuin kuljetuspalveluita tarjoava Uber.

Chabla on käytännössä tulkattu puhelupalvelu kuuroille, jota voi käyttää mobiilisovelluksen avulla. Kun kuuro soittaa sovelluksen kautta, yhdistyy puhelu ensin tulkille ja sen jälkeen ajanvaraukseen. Tulkkia ei tarvitse varata etukäteen. Chablan käyttäjä voi saada halutessaa myös oman Chabla-numeron, johon kuulevat voivat soittaa tulkatun puhelun.

Sovelluksen ideana on tarjota kansainvälistyneille kuuroille tulkkauspalvelua mobiililaitteen välityksellä ajasta ja paikasta riippumatta, kertoo sovelluksen ideoinut Marko Vuoriheimo.

– Chablan profiiliin voi asettaa ykköskielen ja muut kielet. Esimerkiksi jos haluan soittaa suoraan Saksaan, Chabla tietää että ykköskieleni on suomalainen viittomakieli ja tarkistaa muut kielivalinnat kuten amerikkalaisen viittomakielen. Sovellus löytää hollantilaisen tulkin, joka osaa amerikkalaista viittomakieltä ja puhuu saksaa. Löydön jälkeen se kysyy minulta, että käykö tämä ratkaisu. Klikkaan OK ja soitan Saksaan, Vuoriheimo kertoo sovelluksen mahdollisuuksista.

Marko Vuoriheimon omistama Signmark Productions on kehittänyt sovelluksen yhdessä ICT-alan suurityksen CGI:n kanssa. Mukana on tulkkausalan toimijoita eri maista.

Tarve saada parempaa tulkkauspalvelua

Sovellus lähti tarpeesta saada kuuroille parempaa tulkkauspalvelua.

– Sovellus idea lähti liikkeelle kokemuksistani lapsuudesta lähtien. Vanhempani ja ystävät ovat kuuroja. Esteitä on riittänyt etenkin soittamisessa. Kuuleva soittaa, en viitsi vastata. Kaverit ovat kertoneet menettävänsä mahdollisen työpaikan puhelinhaastattelun takia. Mm. laboratoriotulokset tai osoitteenmuutos vaativat usein puhelinsoiton. Tulkin saanti on myös hankalaa. Tai tilanne tapahtuu liian kaukana tai yöllä, näin on usein tapahtunut arkielämässäni. Ei ole reilua ja tasa-arvoista, että kuulevat voivat hoitaa asiansa ja kuurot eivät, Vuoriheimo kertoo.

Koska samanlaista mobiilisovellusta ei ole olemassa, suuniteltiin sovellus alusta loppuun itse. Suunnittelijalle tämä oli mieluinen haaste.

– Potentiaali sosiaaliseen impaktiin Chablalla on valtava sekä yksilöiden että yhteiskunnan tasolla. Siinä mielessä tää on suunnittelijalle äärimmäisen mielenkiintoinen ja mielekäs projekti, kertoo CGI Finlandin konseptisuunnittelija Ville Koistinen.

Kelasta erillinen, maksullinen palvelu

Chabla-mobiilisovellus on nyt saatavilla iPhonelle ja iOS-tableteille Suomessa, Isossa-Britanniassa, Saksassa, Ranskassa ja Tanskassa. Android-laitteille sopiva versio on luvassa ensi kevääksi.

Palvelun käyttäminen maksaa vuoden loppuun kestävän aloituskampanjan aikana maksaa 1,20 euroa minuutti. Oman Chabla-numeron haluavilta veloitetaan lisäksi 2,99 euron kuukausimaksu. Maksuliikenne hoidetaan sovelluskaupan välityksellä.

Palvelu on erillinen asiakkaille Kelan tulkkauspalvelusta.