"Niin sanottuihin tulkkeihin" kyllästynyt matkailuala iloitsee – kiinalaisten rekrytointi helpottuu

Omien kiinankielisten työntekijöiden tarve on tullut ilmeiseksi Lapin safariyrittäjille, joilla riittää tarinoita kerrottavaksi kommelluksista kiinalaisryhmien kanssa.

Lapin matkailu
koskenlasku Juha-Pekka Mikkola
Arctic Lifestyle Oy:n toimitusjohtaja Juha-Pekka Mikkola kipparoi koskenlaskua.Juha-Pekka Mikkolan kotialbumi

Rovaniemeläinen safariyrittäjä Juha-Pekka Mikkola muistaa, miten hän kertasi koskenlaskun turvaohjeita kiinalaisten arvovieraiden ryhmälle. Kiinalaisryhmän oma tulkki nyökytteli vieressä joentörmällä, mutta kun koitti hänen aikansa kääntää melontaohjeet kiinaksi, selvisi ettei hän ollut ymmärtänyt sanaakaan.

– Siinä mentiin sitten kiveltä kivelle, vähän väliä oltiin kiinni jossain. Sitten seurueen isoin johtaja nousi keskellä koskea seisomaan ja muut perässä. Ja kun ei yhteistä kieltä ollut, ei auttanut muu kuin repiä ihmisiä niskasta alas ja yrittää luovia läpi se, omaa Arctic Lifestyle -yritystä pyörittävä Mikkola muistelee koskiseikkailua.

"Seurueen isoin johtaja nousi keskellä koskea seisomaan ja muut perässä. Kun yhteistä kieltä ei ollut, ei auttanut muu kuin repiä ihmisiä niskasta alas."

safariyrittäjä Juha-Pekka Mikkola

Mikkolalle onkin tulossa kiinalaisopiskelija työhaastatteluun näinä päivinä. Yrittäjä ei osaa vielä sanoa, kuinka paljon kausityöntekijöitä hän palkkaa ensi sesongille. Joka tapauksessa enemmän kuin viime talveksi.

– Aina uuden kauden alussa sitä ajattelee, että eihän näin paljon työvoimaa voi ikinä tarvita. Kun kausi sitten lähtee päälle, sitä ajattelee että eikö meillä ole ketään töissä.

Erica Wang joulupukin posti Rovaniemi
Taiwanilainen Erica Wang vieraili heinäkuussa Rovaniemellä. Uula Kuvaja / Yle

Poliisi tutki tulkin toimintaa

Kilpailevan Safarctica Oy:n toimitusjohtaja Raimo Kuru vahvistaa, että omille kiinaa ja venäjää puhuville kausityöntekijöille on kasvava tarve. Syykin on sama.

– Ryhmien mukana tulee omia tulkkeja, mutta emme koskaan oikeasti tiedä, että kääntääkö hän sen viestin, jonka me haluamme viedä. Meillä on sattunut jopa onnettomuustilanteita, joiden poliisitutkinnassa on selvinnyt että tulkki on tietoisesti jättänyt kääntämättä tai tulkannut väärin.

Kelkkasafarilla puuta päin ajanut kiinalaisasiakas päätyi sairaalaan ja kun poliisi selvitti tapahtunutta, kävi ilmi että tulkki ei ollut maininnut mitään kansainvälisestä ajokortista, vaikka opas oli toistuvasti selvittänyt että sellainen vaaditaan.

Kuru kertoo, että joskus tulkki on jättänyt kääntämättä ne osat koskimelontaoppaan puheesta, joiden on arvellut pelottavan asiakkaita.

– Jos tulkit saavat provision kautta palkan niin heidän ansionsa pienenevät, jos osa ihmisistä ei lähdekään mukaan. Voisin kuvitella, että jotain tällaista on takana, Kuru miettii asioiden kertomatta jättämisen motiiveja. Mikkola puolestaan kertoo, että kiinalaiset matkanjohtajat kilpailuttavat safariyrityksiä ja odottavat noin 5 prosentin komissiota, mikä heille usein maksetaankin.

Kelkkasafari Rovaniemellä.
Tapio Nykänen

Oleskeluluvan odotus lyhenee kuukausista päiviin

EU:n ulkopuolelta olevien sesonkityöntekijöiden rekrytointi helpottuukin tuntuvasti kun EU:n kausityödirektiivin edellyttämä kausityölaki tulee eduskunnassa hyväksytyksi. Työntekijän oleskeluluvan käsittely siirtyy kokonaan sähköisiin järjestelmiin ja odotusaika lyhenee kuukausista viikkoihin tai jopa päiviin.

– Maahanmuuttovirastossa rakennetaan tietojärjestelmiä, jotka hoitavat automaattisesti sen mitä ihmiset ennen. Lupaprosessi helpottuu melko radikaalisti, toteaa neuvotteleva virkamies Harri Sivula sisäministeriöstä. Lakien on määrä tulla voimaan marraskuussa.

Työntekijän oleskelulupa myös halpenee Sivulan arvion mukaan ehkä 100 – 150 eurolla. Hinta on nyt 450 – 520 euroa.

Se kuulostaa äärimmäisen positiiviselta sekä meidän että työntekijän näkökulmasta. Epävarmuuden aika lyhenee.

Lapin Safarien safaritoimenjohtaja Rami Korhonen uudesta kausityölaista

Pohjoismaiden suurimman safariyrityksen, Lapin Safarien safaritoimenjohtaja Rami Korhonen on hyvin tyytyväinen lupaprosessin nopeutumiseen.

– Se kuulostaa äärimmäisen positiiviselta sekä meidän että työntekijän näkökulmasta. Epävarmuuden aika lyhenee.

Tätä nykyä hyvin menneen työhaastattelun jälkeen saattaa vierähtää kuukausia ennen kuin oleskelulupa on selvä. Jos lupa-asia ei ole kunnossa, kun uusien työntekijöiden koulutus syksyllä alkaa, työpaikka voi lopulta jäädä saamatta.

– Kesken sesongin emme voi työntekijöitä kouluttaa.

Alipay, Alibaban rahoituspalvelu, Rovaniemi
Kiinalaisturistien määrän nopea kasvu näkyy myös siinä, että kiinalainen mobiilimaksusovellus Alipay hyväksytään yhä useammassa liikkeessä Rovaniemellä.Tapio Räihä / Yle

Tietokoneanimaatio opastaa kelkkailuun

Viime sesongilla Lapin Safareilla oli lähes 600 kausityöntekijää, heistä 10 – 15 % Suomen ulkopuolelta. Uuden lain kohderyhmää eli EU:n ulkopuolelta tulleita oli alle 20.

– Uskoisin, että määrä tulee nousemaan useampiin kymmeniin. Aina se on kilpailuvaltti jos asiakkaita pystytään palvelemaan heidän omalla kielellään, Korhonen toteaa ja kertoo, että kiinankielisten lisäksi tarvetta olisi myös japanin puhujille.

Varsinaisia vaaratilanteita yhteisen kielen puute ei ole toistaiseksi Lapin Safareilla aiheuttanut.

– Käytämme tietokoneanimaatioita ja kirjallisia ohjeita, jotka on käännetty asiakkaan kielelle, Korhonen kertoo valmistautumisesta husky- ja kelkkasafareille englannin kieltä taitamattomien asiakkaiden kanssa.

Koiravaljakkosafarit ovat suosituimpia talvituotteita Lapissa.
Huskyt odottelevat asiakkaita.Tapio Nykänen

Kausityöntekijöiden lupabyrokratian helpottuminen on hyvä uutinen myös Santapark-yrityksessä. Katja Ikäheimo-Länkinen on valmis etsimään työntekijöitä Aasiasta asti, ei aina kielitaidon vuoksi vaan siksi että Suomesta työntekijöitä ei välttämättä löydy. Kokkipula tunnetaan hotelleissa ja tunturikeskuksissa kautta Lapin.

– Haasteellista on ollut löytää osaavaa työvoimaa keittiöpuolelle, tarjoilijoiksi ja siivoojiksi. Lähtökohtaisesti lähdemme rekrytoimaan Lapin alueelta, Suomesta ja jos täältä ei löydy, niin EU:sta. Sen jälkeen etsimme muualta, elämysjohtaja Ikäheimo-Länkinen kertoo rekrytoinnista, joka on jo alkanut tulevalle talvelle.

Työntekijäpula pakottaa katsomaan Suomen ulkopuolelle

Santapark Oy on palkannut asiakaspalveluun ja myyntiin useita vakituisia venäläisiä ja kiinalaisia työntekijöitä, koska sen runsaasti kansainvälistä huomiota saaneen Arctic Treehouse Hotelin asiakaskunnassakin on kymmeniä kansallisuuksia.

– On tärkeää, että vieraiden kanssa voidaan kommunikoida heidän omalla kielellään, Ikäheimo-Länkinen toteaa.

Rovaniemellä kiinalaismatkailijoiden rekisteröidyt yöpymiset kasvoivat viime vuonna 124 prosenttia vuoden 2015 luvuista. Mukaan on laskettu myös hongkongilaiset ja taiwanilaiset. Matkailuyrittäjät kertovat mannerkiinalaisten olevan nopeimmin kasvava matkailijaryhmä ja he harvoin puhuvat englantia, siksi kiinaa taitavien löytäminen on nyt entistä tärkeämpää.

Meillä joutuu olemaan tirehtööri ja sirkuspelle, eräjorma, Kirka ja Danny yhtä aikaa.

safariyrittäjä Juha-Pekka Mikkola

Tähän mennessä heitä on etsitty ja löydetty enimmäkseen Suomessa opiskelevien kiinalaisten joukossa. Arctic Lifestylen toimitusjohtaja Juha-Pekka Mikkola on saanut hakemuksia myös Kiinasta asti, mutta toistaiseksi ne eivät ole johtaneet työhaastatteluun. Mikkola haluaa aina tavata työnhakijan, Skype-haastattelu ei riitä.

– Meillä joutuu tekemään vaikka mitä, olemaan tirehtööri ja sirkuspelle, eräjorma, Kirka ja Danny yhtä aikaa. Virkamiesala tämä ei ole. Papereita en katso lainkaan, mutta jos työhaastattelussa selviää, että onpa pöljä tyyppi niin ei muuta kuin meille töihin, 13 vuotta safariyritystään pyörittänyt Mikkola toteaa.