Mikä ihmeen ya? Suomessa nuorten aikuisten kirjallisuus on yhä tuntematonta – maailmalla kirjailijat ja lukijat kohtaavat megatapahtumissa

Helsingissä järjestettiin ensimmäinen ya-kirjallisuuteen keskittyvä fanitapahtuma.

kirjallisuus
Salla Simukka signeeraa
Antti Haanpää / Yle

Helsingin Suvilahden ravintola on täynnä nuoria tyttöjä ja naisia. Miehet ovat selvässä vähemmistössä. Lavalle nousee nimekkäitä kirjailijoita: Salla Simukka, Emmi Itäranta ja Mintie Das.

On alkamassa ensimmäinen Suomessa järjestettävä young adult -kirjallisuusgenren tapahtuma.

Nuorille aikuisille suunnattu kirjallisuus on Suomessa vielä melko tuntematonta. Toisin on ulkomailla, missä alan tapahtumat keräävät parhaimmillaan kymmeniä tuhansia faneja. Maailmalla young adult -kirjallisuus on valtava bisnes. Kirjoja myydään ja kirjailijat ovat supertähtiä, joiden nimikirjoituksia jonotetaan.

Ulkomaiset megatapahtumat olivat esikuvina, kun Laura Nevanlinna ja Laura Andersson Kaiken Entertainmentista päättivät pistää pystyyn myös Suomessa vastaavanlaisen tapahtuman. Näin alussa puitteet ovat toki pienet, mutta viidakkorumpu on takonut, ja paikalle on saapunut lähes sata ya-kirjallisuuden ystävää.

Ulkomailla tapahtumat ovat megaluokkaa

Kirjablogia pitävä Pauline von Dahl odottaa innolla keskusteluja, joissa kirjailijat valottavat työtään ja kirjojensa syntyä.

– Tämä on myös sosiaalinen tapahtuma. Tapasimme juuri ennen tänne tuloa pienellä kirjabloggaajien porukalla. Vaikka olemme aika introverttia porukkaa, löysimme heti paljon juteltavaa kirjoista. Täältä löytyy samanhenkistä seuraa.

Pauline von Dahl
Pauline von Dahl seuraa ya-kirjallisuutta blogissaan.Antti Haanpää / Yle

Yleisö seuraa kirjailijoiden keskustelua tarkasti ja nasevat kommentit palkitaan kunnon aplodeilla.

Lavalta signneerauspisteelle kiiruhtanut Salla Simukka vahvistaa tunnelman olevan lämmin.

– Tämä on aika harvinaista herkkua kirjailijalle, että kaikki ovat näin innostuneita. Tuolla lavalla oli aika turvallinen olo.

Salla Simukka on yksi tunnetuimmista kotimaisista ya-kirjailijoista. Hänen Lumikki-trilogiansa on myyty jo yli 50 maahan ja lisäksi kirjasta on tekeillä elokuva Hollywoodissa. Simukka on kiertänyt ympäri maailmaa kirjallisuusfestivaaleilla, mutta suurin ya-tapahtumiin hän ei ole vielä päässyt.

– Hieman kateellisena seuraan esimerkiksi Britanniassa järjestettävän tapahtuman ympärillä olevaa pöhinää.

Ulkomailla kiertäessään Simukka on huomannut, että ya-kirjallisuutta lukevat ennen kaikkea aikuiset.

– Suomessa genre ei ole vielä saanut sellaista jalansijaa kuin ulkomailla, koska täällä se mielletään pelkästään nuortenkirjallisuudeksi.

Hel YA -tapahtua
Ensimmäinen Hel-Ya! -tapahtuma veti salin täyteen kirjallisuudenystäviä.Antti Haanpää / Yle

Kirjabloggaaja Pauline von Dahl kehottaa myös aikuisia tarttumaan kirjoihin, sillä niissä käsitellään vaikeitakin aiheita.

– Ya-kirjoissa viehättää juuri niiden ennakkoluulottomuus. Niissä tartutaan moniin aiheisiin.

Ya-kirjallisuudessa tyyli on vapaa

Tammen lasten ja nuortenkirjallisuuden kustantaja Saara Tiuraniemen mukaan ya-genre on uudistanut kirjallisuutta.

– Niissä yhdistellään eri genrejä, kokeillaan rohkeasti ja otetaan riskejä.

Muutos tapahtui Suomessa vajaa kymmenen vuotta sitten. Tiuraniemi huomasi, että kustantamoille tarjotuista käsikirjoituksista alkoi löytyä uusia ilmaisun keinoja.

– Pikku hiljaa ya-kirjallisuus saa myös Suomessa jalansijaa. Hidastahan tämä on, sillä emme ole maailman nopein kansa uuden omaksumisessa, nauraa Tiuraniemi.

Suurin ongelma taitaa olla tyylilajin nimi. Young adult -kirjallisuus ei oikein istu suomalaisen suuhun. Toinen syy on genren määrittelemättömyys. Ya-kirjallisuus kun voi olla melkein mitä vain.

Salla Simukka tiivistää ya-kirjallisuuden näin.

– Keskeisintä on, että päähenkilö on nuori, siinä 20 ikävuoden kieppeillä. Kaikki muu on aika vapaata.

YA-kirjoja
Kotimaiset ya-kirjailijat menestyvät ulkomailla.Antti Haanpää / Yle

Tunnetuimmat ulkomaiset ya-kirjat ovat Nälkäpeli ja Twilight -sarjat, jotka otettiin innolla vastaan myös Suomessa. Monien ya-kirjojen kohdalla elokuvaversiot ovat moninkertaistaneet lukijakunnan. Samaa voi odottaa myös Simukan Lumikki-kirjojen kohdalla, sillä niistä työstetään elokuvaa Yhdysvalloissa.

Monissa kotimaisissa ya-kirjoissa ovat naiset päähenkilöinä. Tiuraniemi uskoo, että laadukkaan tekstin lisäksi se on siivittänyt suomalaisten kirjojen menestystä ulkomailla.

– Maailmalla on meneillään juuri nyt feministisen kirjallisuuden buumi.

Luodessaan Lumikki-hahmoa Salla Simukka ei myönnä ajatelleensa vahvaa naishahmoa.

– Kirjoitan ihmisestä ihmisille.