Pedar Jalvin tekstit julkaistaan suomeksi

Kääntäjä Kaija Anttonen ja kirjallisuuden professori Vuokko Hirvonen ovat kääntäneet ja koonneet saamelaisen kirjallisuuden pioneerin Pedar Jalvin tekstejä suomeksi.

kirjallisuus
Lemehaš-Biehtár, Pedar Jalvi
Pedar Jalvi työskenteli myös Savitaipaleella opettajana. Vesa Toppari / Yle Sápmi

Kustannustoimittaja ja kääntäjä Kaija Anttonen sekä Saamelaisen korkeakoulun professori Vuokko Hirvonen ovat koonneet ja kääntäneet saamenkieliset Pedar Jalvin tekstit suomeksi. Nämä Jalvin runot, tarinat sekä sanomalehtikirjoitukset julkaistaan Lumihiutaleita ja pieniä pakinoita -kirjana, joka ilmestyy marraskuussa.

Pedar Jalvi
Pedar Jalvi (1888 – 1916) oli ensimmäinen saamenkielinen kirjailija Suomessa.

Kirjallisuuden professori Vuokko Hirvonen on kirjoittanut kirjaan myös Pedar Jalvin elämäkerran. Pedar Jalvia pidetään Suomen ensimmäisenä saamelaisena kirjailijana.

Jalvin näkemykset yhä ajankohtaisia

Pedar Jalvi oli kiinnostunut yhteiskunnallisista asioista. Hän kirjoitti saamelaisten tilanteesta sekä saamelaisten elämästä. Kääntäjä ja kustantaja Kaija Anttonen sanoo, että Jalvin kirjoitukset ovat edelleen ajankohtaisia.

Pedar Jalvi-kirjan alustava kansikuva
Lumihiutaleita ja pieniä pakinoita -kirja julkaistaan marraskuussa. Kieletär

– Teksteistä näkee, että Jalvi oli kaksikielinen sanataituri ja taitava tarkkailemaan ympäristöä. Hän oli näkijä, jolla on sanottavaa myös nykyisille lukijoille, yli sata vuotta saamenkielisten tekstien julkaisemisen jälkeen.

Myös saamenkielinen nuorten kirjasarja julkaistaan suomeksi

Kaija Anttonen on kääntämässä ja julkaisemassa myös Ruotsin puolen saamelaisen Ann-Helen Læstadiuksen nuorten kirjasarjaa. Sarjan ensimmäinen osa "Terkkuja Sopperosta" (SMS från Soppero) julkaistaan marraskuussa, kuten Pedar Jalvin teksteistä koostettu "Lumihiutaleita ja pieniä pakinoita" -kirjakin. SMS från Soppero on julkaistu pohjoissaameksi 2007.