Новости

Английский хотят ввести в языки муниципального обслуживания на восточной границе – местные русскоязычные удивляются такому предложению

Ding Ma, kaupunginvaltuutettu
Новый муниципальный депутат от Коалиции Динг Ма Фото: Kare Lehtonen / Yle

Свежеиспеченный городской депутат от Коалиционной партии предлагает ввести в Лаппеенранта английский язык в качестве официального языка обслуживания наравне с финским и шведским. Русскоязычные, живущие в регионе, считают, что это ставит жителей в неравноправное положение.

Новый муниципальный депутат от Лаппеенранта Динг Ма хочет добавить английский в официально принятые языки обслуживания, которыми являются финский и шведский. Он собирается внести свое предложение на рассмотрение городского совета в начале нового срока полномочий.

– Если мы и вправду хотим, чтобы Лаппеенранта была интернациональным студенческим городом, то использование английского в качестве официального языка оказания услуг является необходимостью, – обосновывает Ма.

Динг Ма не одинок в своих начинаниях, поскольку во многих финских городах ведутся дискуссии об использования английского наравне с финским и шведским при оказании разного рода муниципальных услуг.

Первым городом, который начал официально использовать английский язык в муниципальном обслуживании, стал Эспоо. После этого Хельсинки опубликовал программу развития англоязычных услуг в 2019 году, и сейчас об этом говорят также Вантаа и Тампере.

Иван Мартынов из Лаппенранта считает, что выбор английского в качестве официального языка обслуживания поможет лишь части многокультурного населения города.

– Среди приехавших из России многие учат финский, но пока владеют им слабо. Английский знаком далеко не всем, – говорит Мартынов.

Состояние детских игровых площадок не получилось оценить на русском

В качестве примера Мартынов приводит муниципальный опрос, в котором он недавно принял участие. С помощью письменного опроса городские власти хотели узнать мнения горожан о том, как улучшить состояние детских игровых площадок, спортивных маршрутов и скейт-парков.

По словам Мартынова, ответить на опрос можно было на финском, шведском или английском языках.

– Среди моих соседей есть русскоязычные, которые не могут принять участие в таком опросе без посторонней помощи, – говорит Мартынов.

У жителей разные возможности повлиять на происходящее в собственном муниципалитете

Председатель регионального отделения общества “Финляндия-Россия” Танья Карппинен разделяет мнение Мартынова о том, что не все представители большой русскоязычной диаспоры региона получат выгоду от введения английского в качестве языка оказания муниципальных услуг.

– Часто происходит так, что русскоязычные просят кого-то из знакомых, кто хорошо владеет языком, помочь с переводами, – делится Карппинен наблюдениями о жизни диаспоры. По ее словам, причины таких действий ясны, однако это приводит к неравенству среди жителей города.

Карппинен, работающая в Лаппеенрантском технологическом университете, видит там все пестрое многообразие городского населения. Среди студентов и исследователей можно встретить представителей десятков разных национальностей. Зачастую их рабочим языком является английский.

– Если кто-то из интернациональных членов сообщества хочет остаться в Финляндии и интегрироваться, на мой взгляд, разумнее всего поддерживать его в изучении финского и использовать услуги на финском языке, – заявляет Карппинен.

Tanja Karppinen
Танья Карппинен Фото: Kare Lehtonen / Yle

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä