Новости

Финляндия и Эстония: вместе не только последние сто лет

Видео: Kuvakollaasi Viron lipusta ja Tallinnan siluetista.

Сегодня Эстонская республика отмечает столетие обретения независимости. Праздничные даты по разные стороны Финского залива отделяют два с половиной месяца, но точек соприкосновения в истории двух народов было гораздо больше.

Шестого декабря прошлого года начался парад бывших частей Российской империи, празднующих столетие обретения независимости. Начала его Финляндия, 16 февраля продолжила Литва, сегодня дошла очередь до Эстонии. В этом году отмечать сто лет со дня образования независимого государства будут также Грузия (26 мая), Польша (11 ноября) и Латвия (18 ноября).

Несмотря на географическую близость Финляндии и Эстонии, история развития двух стран заметно отличалась. Но все равно эстонцы и финны всегда оставались друг для друга ближайшими родственными народами и находились в тесном контакте друг с другом.

Один ноль ноль

Дни независимости Финляндии и Эстонии разделяет два с половиной месяца, но точек соприкосновения можно найти гораздо больше, и это не только общая мелодия государственного гимна. Официальная часть празднований довольно похожа: военный парад, вручение государственных наград и прием у президента. Но столетие – дата особенная, и к ней в обеих странах подошли по-своему.

– Если сравнить празднование столетия независимости Финляндии и Эстонии, можно найти схожие черты. Так, в обеих странах стараются привлечь к празднику детей и молодежь. Вторая общая черта – это размах празднований: праздник пытаются сделать народным, а не официальным государственным, – рассказывает советник по культуре посольства Эстонии в Финляндии Ану Киппасто. – Если же говорить о различиях, то если в Финляндии празднование ограничилось одним годом, в Эстонии оно началось в апреле 2017 и продлится до февраля 2020. В апреле 1917 года Эстония стала государственным образованием, каким она в общих чертах является и сейчас, в феврале 1918 года страна обрела независимость, а второго февраля 1920 года был подписан Тартуский мирный договор между Эстонией и Советской Россией.

В Эстонии постарались охватить все вехи истории становления государственности, и сегодняшний день – хоть и важный, но не кульминация торжеств. На улицах Таллина приближение праздника видно в первую очередь в обилии национальных цветов: синего, белого и черного. Всюду висят афиши праздничных концертов, в книжных магазинах главное место отведено посвященным истории и культуре страны изданиям, а на каждом дорожном столбе установлен логотип столетнего юбилея – единица и два нуля, из которых одновременно складывается сто и восемнадцать.

Однако традиции празднования этого дня у обычных людей далеки от официоза. Хотя у эстонцев нет такого же объединяющего всю страну фильма, как финский «Неизвестный солдат», все равно праздник проводят в тихом семейном кругу.

– К дню независимости Эстонии относятся как к дню рождения, и его тоже по традиции отмечают дома: за красивым столом, в красивой одежде и с праздничной едой, – говорит Ану Киппасто.

Правда и справедливость

Празднование столетия независимости Эстонии не ограничивается пределами страны. В Финляндии тоже проходит множество мероприятий, приуроченных к этому празднику: выставки, лекции, флешмобы, перформансы и спектакли. Все события собраны на специальном сайте «Эстония в Финляндии». Подобная страница была создана и в честь столетия финской государственности.

Вчера свои поздравления южным соседям опубликовали первые лица Финляндии. Президент Ниинистё зачитал на эстонском языке первое предложение романа эстонского писателя Антона Хансена Таммсааре «Правда и справедливость», после чего объяснил значение сюжета книги на фоне истории и подчеркнул важность соседства двух стран. Премьер-министр Юха Сипиля и все правительство поздравило соседей фразой на эстонском «С днём рождения, дорогие друзья» и помахало флажками Эстонии.

Видео: soome onnitleb eestit

Не осталась в стороне от празднования и общественная телерадиокомпания Yle. Самым заметным жестом стала подсветка телебашни в национальные цвета Эстонии.

Видео: Ylen linkkitorni valaistuna Viron lipun värein.

Утренняя программа праздничного дня Ylen Aamu-tv полностью посвящена юбилярам, передача A-Studio взяла интервью у президента Керсти Кальюлайд, а метеоролог Матти Хуутонен зачитал прогноз погода на праздничный день в Эстонии на эстонском языке.

Видео: huutonen ennuste viroksi

Мост

История отношений Финляндии и Эстонии насчитывает, конечо, намного больше, чем последние сто лет. Еще в то время, когда основные транспортные передвижения происходили по водным путям, Финский залив не отделял финнов от эстонцев, а сближал их. Именно этим тесным связям посвящена выставка «Мост» в хельсинкской ратуше, которая приурочена к столетнему юбилею обеих стран и посвящена истории транспортного сообщения между Хельсинки и Таллином.

– Именно хорошее сообщение е и близкое расположение делают возможным взаимное общение. И особенно это заметно в Южной Финляндии и Северной Эстонии, – поясняет автор выставки Микко-Олави Сеппяля. – В Финляндии много эстофилов, то есть друзей Эстонии, которые увлекаются этой страной и пристально следят за ее культурой. Но большая часть финнов знакомы с Эстонией именно через бытовой туризм: в Таллин ездят по делам и за покупками. Финны и эстонцы всегда жили в разных условиях, в различных обществах, но благодаря Финскому заливу и этой близости у жителей юга Финляндии и севера Эстонии всегда было много точек соприкосновения.

Так, одна из этих точек выпала на время сухого закона, который был введен в молодой финляндской республике всего спустя полтора года после обретения независимости и который просуществовал больше десятка лет. В эти годы основная контрабанда спиртного шла именно из Эстонии, и поговаривают, что многие эстонские рыбаки сильно обогатились на продаже алкоголя северным соседям.

Идея братства двух народов насчитывает столетия, но после получения странами статуса независимых государств она вспыхнула с новой силой.

– У нас в Финляндии многие десятилетия культивировалась идея о национальном родстве, и особенно сильна она была в двадцатые и тридцатые годы. В то время эта концепция была связана с политической ситуацией, – рассказывает Сеппяля.

Однако Финляндия всегда в первую очередь смотрела в сторону Швеции, и во многих смыслах Эстония оставалась для нее второстепенной страной.

– Эстонцы всегда живо интересовались тем, что происходит в культурной жизни Финляндии. Финская литература, например, охотно переводилась на эстонский. А в Финляндии так было не всегда. Насколько я понимаю, даже в экономическом плане Финляндия является важнейшим торговым партнером Эстонии, а Эстония для Финляндии – нет. Но были и периоды, – например, в восьмидесятых – когда в Финляндии активно увлекались эстонской литературой и культурой. На этом берегу залива явление носило волнообразный характер.

Пожалуй, ярче всего важность близости Финляндии эстонцы ощутили в советский период своей истории. Для страны, оказавшейся изолированной от внешнего мира, наличие регулярного паромного сообщения со страной запада было бесценно, даже хотя жители и не могли им просто так воспользоваться. Паромы «Ванемуйне» и «Георг Отс» привозили в Эстонию столь редких в то время иностранцев, а жители северной части страны могли ловить сигналы радио и телевидения из капиталистической страны.

– Во время советского периода отношения с Эстонией по официальным причинам прекратились, и мысль о родственности народов была полностью запрещена. На двадцать лет в отношениях между странами воцарилась тишина. Но уже с середины шестидесятых паромное сообщение и другие контакты – телевидение, радио и передачи совместного производства – возобновили коммуникацию между народами. А уж за последние 25 лет количество контактов выросло в геометрической прогрессии, – говорит Микко-Олави Сеппяля.

И рост числа этих контактов неумолим: сейчас ежегодный пассажиропоток между столицами Финляндии и Эстонии подобрался к отметке в девять миллионов и вывел порт Хельсинки на первое место по количеству пассажиров в мире. На этом фоне не умолкают разговоры о едином городе, который называют либо Талсинки (Talsinki), либо Хеллинн (Hellinna).

Важную роль в объединении городов должен сыграть железнодорожный туннель под Финским заливом. Первый такой проект появился еще в XIX веке, но тогда мечтали не о тоннеле, а о мосте между двумя берегами. И вот, спустя почти двести лет самые смелые планы как никогда близки к осуществлению.

– Это тоже одна из причин этой выставки. Проект туннеля сейчас актуален как никогда. Я думаю, что в какой-то момент он будет претворен в жизнь. Об этом туннеле мечтали уже столько десятилетий, – уверен автор выставки.

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä