Новости

Финский переулок 125. Внести флюгегехаймен!

merevaigusilmadega jänes kirjan kansi
В эстонском названии книги Эдмунда де Вааля «Заяц с янтарными глазами» всего два слова, одно из них «заяц».

Гиппопотомонстросескиппедалофобия или сескиппедалофобия. Именно так, иронично и даже слегка жестоко называется боязнь длинных слов. Поэтому убедительная просьба всем гиппопотомонстросескиппедалофобам и сескиппедалофобам не читать дальше, ибо приступ вам обеспечен.

Три с половиной часа. Столько времени занимает прочтение вслух самого длинного слова в мире. Это полное название гигантского, состоящего из 244 индивидуально сложенных областей белка содержит 189 819 букв, если рассматривать его латинское написание.

Человечество обожает заниматься поисками всего рекордного. Раз есть рекорды длины волос, ногтей, ног, ресниц и даже кошачьих хвостов, то логично, что люди хотят знать и самое длинное слово. Только вот замеры хвоста можно провести с математической точностью, а однозначность словесных рекордов могут поставить под сомнение ученые-лингвисты.

Лыжные гонки по болоту

Летом по соцсетям активно распространялось видео, снятое во вренмя лыжных гонок на болоте, участницы которых должны носить высокие каблуки и платья в цветочек. Соревнования, проводящиеся в северном местечке Пудасъярви, примечательны не только сами по себе, но и своим названием. Пользователей особенно поразило слово в двадцать девять букв kukkamekkokorkokenkäsuohiihto.

Но это далеко не самое длинное финское слово. В современном толковом словаре финского языка зафиксировано два тридцатибуквенных слова. Одно из них активно используется и по сей день: это Elintarviketurvallisuusvirasto – название государственного агентства по безопасности пищевой продукции, которое сокращенно называют Evira.

И даже это не рекорд. В интернете можно наткнуться на 53-буквенное слово lentokonesuihkuturbiiniapumekaanikkoaliupseerioppilas, которым называли учащегося на унтер-офицерскую должность по специальности помощника механика реактивных турбин самолетов. Если честно, я не нашел никаких подтверждений тому, что это слово в действительности когда-то было в ходу, и подозреваю, что «создано» было оно специально, чтобы гордиться необычностью собственного языка, просить иностранцев попробовать его произнести и выкладывать потом это в Ютуб.

На самом деле, даже неважно, существовал этот термин в действительности когда-либо или нет. Особенность финского языка заключается в том, что составные слова можно придумывать при необходимости – теоретически в любых комбинациях и любой длины. В словари же попадают лишь самые частотные и устоявшиеся. Этой же особенностью обладают и другие финно-угорские языки, вроде эстонского и венгерского, и скандинавские и прочие германские языки (кроме, разве что, английского). В 2013 году, к примеру, по мировым СМИ прокатилась новость о том, что законодатели федеральной земли Мекленбург – Передняя Померания – лишили немецкий язык самого длинного слова – Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Это слово из 63 букв служило названием местного закона о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины. Впрочем, закон отменили, а над языком ни одно законодательное собрание не властно.

Löschwasserübergabe
Особой любовью к составным словам отличаются финно-угорские и германские языки. Это немецкое слово указывает на место, где можно взять воду для тушения пожара. Фото: Juha Hannukainen

Одиннадцатая заповедь

Но значит ли это, что самые длинные слова можно найти только в тех языках, где наличествуют составные слова? Вовсе нет. Совершенно нечестно и неадекватно сравнивать языки с различным строением и отдавать пальму первенства тем, кто получил подобную особенность в силу исторических причин. Ведь речь идет об одних и тех же понятиях, и то, что в русском языке «министерство иностранных дел» пишется в три слова, а в финском или шведском в одно – это чистая случайность.

Поэтому гораздо логичнее сравнивать между собой слова несоставные. Но даже по этому показателю финский чуть ли не впереди планеты всей. Казалось бы.

По интернету гуляет самое длинное, якобы занесенное в книгу рекордов Гиннесса финское несоставное слово – epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän. В вольном переводе оно значит что-то вроде «и даже не его/ее/их неорганизованностью?»

Впрочем, специалисты центра языков Финляндии считают этот рекорд сомнительным. Вряд ли хоть один носитель финского языка когда-нибудь непринужденно употребит это слово в логичном контексте, а посему оно, скорее, искусственное и создано для того, чтобы меряться длиной слов в интернете. Как бы то ни было, лингвисты признают, что слово представляет собой прекрасный пример способности финского языка строить новообразования с помощью суффиксов и частиц.

Если финский и родственные языки крепки задним умом, то есть ставящимися после корня суффиксами, то русский и другие славянские крепки передним, то есть могут похвастаться любовью к насаживанию приставок друг на друга. За примерами далеко ходить не надо: пока доберешься до корня слов «непредусмотрительный» или «недоперепроверил», перепрыгнешь как минимум три приставки.

Одним из самых длинных славянских слов можно считать 39-буквенный болгарский глагол в повелительной форме «непротивоконституционствувателствувайте». Слово, больше похожее на одну из полученных Моисеем заповедей, собственно заповедь собой и представляет. Только не божью, а первого послевоенного лидера коммунистической Болгарии Георгия Димитрова, которого называли «болгарским Лениным». Слово впервые появилось в принятой в эпоху его правления конституции 1947 года и, как вы, наверное, уже догадались, призывает граждан не нарушать эту самую конституцию.

На самом деле, спор о том, в каком языке самое длинное слово, решается очень просто. Дело в том, что никаких формальных ограничений на количество приставок пра- в названиях предков (она же great-, она же iso-, она же Ur-, она же arrière) нет, так что выиграет либо тот, у кого самая длинная приставка, либо тот, кто сможет сосчитать больше поколений назад.

Ятеритсипутеритси

Экстремально длинные слова и названия – это не только отражение структуры языка и повод повеселиться. Для каких-то мест – это прекрасный способ привлечь туристов. Сами посудите: поехал бы кто-нибудь на южноафриканскую ферму под названием Tweebuffelsmeteenskootmorsdoodgeskietfontein («Источник, где два быка были насмерть застрелены одним выстрелом»), на массачусетское озеро Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg («Место рыбалки на границе – нейтральное место для встреч») или в британскую деревеньку Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch («Церковь Святой Марии в ложбине белого орешника возле быстрого водоворота у церкви Святого Тисилио с красной пещерой»), если бы не их названия невероятной длины?

В Финляндии такое знаменитое место тоже есть. Вернее, было. В Лапландии расположена болотистая местность с самым длинным топонимом страны – 34-буквенным Äteritsiputeritsipuolilautatsijänkä. Это также самый длинный топоним континентальной Европы и второй после вышеупомянутого британского полустанка самый длинный топоним Европы с учетом Британских островов.

Однажды житель лапландского местечка Салла решил открыть бар. Он отправил несколько запросов на регистрацию, но каждый раз ему приходил отказ. Чиновники ссылались на то, что название бара уже занято другой фирмой. Тогда он в отчаянии решил бару дать имя соседнего болота и назвал его Äteritsiputeritsipuolilautatsi-baari. Это стало самым длинным названием коммерческого предприятия в Финляндии, но в апреле 2006 году бар закрылся.

А вот амстердамский ночной клуб, в котором герой фильма «Евротур» познакомился с упомянутым в заголовке словом, вряд ли когда-нибудь существовал. Да и слово такое даже в теории существовать вряд ли может, потому что нет ни одного языка с такой письменностью. Но если представить, что язык такой есть, то произноситься слово точно должно не как «флюгегехаймен». Герою, правда, это бы не помогло. Ми скузи!

Fluggegeheimen
Так в оригинале выглядит написанное на бумажке стоп-слово из фильма «Евротур».

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä