Новости

Исследование: пожилым русскоязычным стало труднее пользоваться услугами соцздрава из-за цифровизации

vanhus ikäihminen kädet tietokone
Фото: AOP

К примеру, если раньше разобраться с анкетами помогали сотрудники учреждений, куда обратился клиент, то сейчас необходимо полностью самостоятельно заполнять все документы, чтобы воспользоваться электронными услугами.

Как удобно не выходя из дома оплачивать счета, заказывать книги или обновлять рецепты! Цифровизация сделала жизнь проще: нажал кнопку – получил результат. К сожалению, под этим заявлением могут подписаться не все группы населения.

– Цифровизация увеличивает неравенство. В частности, пожилым русскоязычным стало еще тяжелее пользоваться социальными и здравоохранительными услугами, – говорит докторант университета Хельсинки Нурияр Сафаров.

Согласно новому исследованию, цифровизация привела к тому, что человек не получает личную помощь, которая была возможна при личном посещении учреждений.

– Раньше ты мог прийти, например, в миграционную службу или магистрат и получить нужные сведения хотя бы через переводчика. А сейчас такой помощи практически нет, – замечает исследователь.

Информацию приходится самому искать в интернете, но поиски довольно часто заканчиваются безрезультатно. Языковой барьер и недостаточные компьютерные навыки мешают быстро решить вопрос. Бывает, люди остаются без жизненно необходимых пособий или лекарств только потому, что допускают ошибки при заполнении электронных бланков или не понимают, как пользоваться тем или иным ресурсом.

– Система поменялась кардинально: сегодня она перекладывает обязанности на плечи пользователя. То есть теперь пользователь должен делать все сам. Но это не всем под силу, и людям нужна поддержка, – подчеркивает Сафаров.

Материалом для исследования послужили 30 интервью с целевой группой и анкеты с вопросами. Респонденты не только указывали на проблемы цифровизации, но и активно предлагали меры для улучшения ситуации.

– Многим было что сказать. Например, предлагали сделать бета-версию сайтов, на которой можно было бы потренироваться заполнять анкеты. Для пожилых людей это важно, потому что если при заполнении анкеты на получение минимального прожиточного пособия что-то пойдет не так, в пособии могут отказать, и это приведет к тяжелым последствиям. Бета-версия – это довольно простое предложение для реализации, – говорит исследователь.

Также интервьюируемые подчеркивали важность перевода страниц на родной язык, так как терминология отдельных учреждений бывает трудной для понимания.

– Можно было бы добавить часто используемые иностранные языки: эстонский, русский, арабский, сомали. В Финляндии около 7 процентов иммигрантов – им всем было бы проще. Это довольно большое количество людей – почти целый город.

Исследование проведено на средства Совета стратегических исследований (Strategisen tutkimuksen neuvosto) и Центра передовых исследований в области старениям и ухода за пожилыми при Академии наук Финляндии (Ikääntymisen ja hoivan tutkimuksen huippuyksikkö, Suomen Akatemia).

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä