Новости

Кандидаты и русский язык: компас избирателя на русском чаще всего заполняли зеленые, знанием русского могут похвастаться левые

Vaalikone venaja
Фото: Yle

В этом году впервые в Финляндии Компас избирателя был опубликован на русском языке. Он не только дает возможность подобрать подходящего кандидата, но и предоставляет важную информацию для исследования многих аспектов современной политической жизни страны.

14 марта на сайте Yle открылся Компас избирателя к парламентским выборам 2019 года. Впервые в истории он вышел сразу на четырех языках: финском, шведском, английском и русском.

Компас избирателя представляет собой не только программу, которая подбирает наиболее совпадающего по мировоззрению кандидата, но и огромную базу данных о баллотирующихся в финский парламент. На основании их ответов можно проводить анализ по многим критериям и делать определенные выводы, и в этом обзоре таким критерием стал русский язык.

Кандидатам в депутаты было предложено заполнить Компас избирателя на всех четырех доступных языках. Это означало, что на русском можно было указать свою профессию, написать небольшой текст о себе, перечислить предвыборные обещания и оставить комментарии к ответам на тридцать вопросов. Помимо этого, в разделе дополнительной информации о себе кандидаты могли указать знание языков, среди которых был и русский. Эта информация не видна конечному пользователю и доступна только создателям Компаса. Обычный гражданин может увидеть только родной язык кандидата (финский, шведский или иной).

Давайте посмотрим, какие кандидаты и от каких партий сочли необходимым заполнить Компас по-русски и разберемся, по каким причинам они это сделали. Посчитаем также, кандидаты от какой партии чаще других знают русский язык.

Перейти к Компасу избирателя на русском языке – Парламентские выборы 2019

«Собственное решение»

На вопросы Компаса избирателя Yle ответили около 2200 кандидатов в депутаты финского парламента. Из них 41 человек заполнил Компас на русском языке либо полностью, либо частично: например, только предвыборные обещания или только ответ на вопрос «Почему меня надо выбрать в парламент?» Все эти кандидаты перечислены в списке слева.

От большинства партий на русском ответили лишь несколько человек: по одному от «Народ Финляндии прежде всего», «Синего будущего», «Движения Сейчас» и Феминистской партии, по два от «Истинных финнов», «Союза левых», Коалиционной партии, Коммунистической партии Финляндии и Пиратской партии, по три от Христианских демократов, Шведской народной партии и Социал-демократической партии и по четыре от «Центра» и Либеральной партии. Особняком в этом ряду стоит партия «Зеленый союз», от которой на русском языке Компас заполнили целых десять кандидатов, то есть почти четверть от общего количества.

Было ли это продиктовано руководством партии? Нет, говорит начальник предвыборного штаба зеленых Минтту Массинен.

– Мы призывали кандидатов заполнять все возможные Компасы избирателя, но никак не вмешивались в содержание их ответов или то, на каком языке им необходимо отвечать. Я знаю, что кандидаты обсуждали вместе варианты ответов, но не слышала про обсуждение языка.

Это подтверждает и кандидат от зеленых по избирательному округу Хельсинки Тимо Хухтамяки. Он дал ответы на всех возможных языках – Компас избирателя Yle первый и единственный в Финляндии предоставил такой простор для выражения своих мыслей на других языках.

– Это не было линией партии, это было мое собственное решение. Но Зеленые подчеркивают в своей программе важность равноправия и отсутствия дискриминации, поэтому я трактовал это так, что мне необходимо перевести основное содержание на английский, русский и шведский.

Хухтамяки изучал основы русского языка, но, по его собственному признанию, познаний бы не хватило на то, чтобы выразить свою политическую позицию на русском. 34-летний начинающий политик первый раз баллотируется в парламент и не располагает значительным бюджетом, поэтому при заполнении Компаса прибегнул к помощи друга.

– У меня не было денег на официального переводчика. Мне помогал студент-первокурсник, изучающий русский язык. Я признаю, что текст наверняка не полностью правильный с точки зрения грамматики, но мне казалось важным, чтобы общий смысл был бы передан.

«Язык не должен быть препятствием»

Из 41 кандидата лишь у троих (Светы Силвеннойнен-Хииску, Александра Ключарев-Фой и Даниэля Сазонова) русский язык является родными или одним из родных – и лишь несколько кандидатов (например, Антеро Ээрола или Йонне Юнтура) знают его на приличном уровне. Тогда что же заставило людей, не владеющих русским или знающих лишь азы, давать ответы в Компасе избирателя?

– Я верю в многокультурную Финляндию и силу иммиграции, а особенно в то, что переехавших сюда интересуют общественные процессы и что они будут голосовать. Ведь это помогает понять общие проблемы и таким образом лучше интегрироваться. Финский язык – один из самых сложных в мире, и он не должен стать препятствием, когда речь идет о политике. Если мы будем ожидать от каждого знания финского языка, достаточного для наблюдения за политическим процессом, тогда мы поставим людей в неравное положение. Именно поэтому я хотел выразить себя на всех языках, – объясняет свое решение Тимо Хухтамяки.

– Я думаю, что кандидаты подходили к этому вопросу исходя из собственного знания языков, своих предвыборных тем и своего электората. Русскоязычные составляют значительную группу, и информация на родном языке наверняка добавит интереса к выборам и сможет повысить активность при голосовании, – полагает Минтту Массинен.

Среди ответивших на русском языке кандидатов нашелся один, который прямо указал источник перевода. 29-летний Яни Туононен, баллотирующийся в парламент как независимый кандидат от Коммунистической партии Финляндии, не стал скрывать, что его тексты – это результат машинного перевода.

– Я прошел только начальный курс по русскому языку, поэтому я прибег к помощи Google Переводчика. Я указал это в скобках, потому что не хотел давать ложного представления о своих познаниях в языке, но хотел воспользоваться возможностью донести свои мысли на русском языке. Ведь в Финляндии проживает много русскоязычных, а для депутата важно принимать во внимание по возможности всех жителей, – пояснил свою позицию Туононен.

«Русскоязычным недостаточно простого перевода»

Любопытно не только посмотреть, кто заполнил Компас по-русски, но и проверить, кто мог это сделать, но по каким-то причинам не стал. Так, например, из депутатов нынешнего созыва на русском дали ответы лишь два человека – Кай Турунен из Коалиционной партии и Озан Янар из «Зеленого союза». При этом, как правило, партии обычно делают ставку на тех, кто уже однажды проходил в парламент, и их предвыборные бюджеты достигают нескольких десятков тысяч евро, то есть у них есть возможность заказать в том числе профессиональный перевод.

Из председателей парламентских партий ни один не дал ответов на русском языке – и даже на английском Компас заполнила только глава «Союза левых» Ли Андерссон. Очевидно, они считают свой проход в парламент гарантированным и не хотят тратить на это время и деньги. Из лидеров непарламентских партий Yle получило ответы на русском только от Катью Аро, которая возглавляет созданную около двух лет назад Феминистскую партию.

В то же время не заполять Компас по-русски решили и несколько кандидатов, для которых эта задача не составляла труда.Так, ни один из трех русскоязычных кандидатов от «Синего будущего» не ответил ни слова по-русски. Причины для этого могут быть самые разные.

– Я не стал комментировать утверждения в Компасе избирателя на русском языке, потому что в этом случае простого перевода недостаточно. Для русскоязычных нужно писать отдельные тексты, как по стилистике, так и по содержанию. А в условиях напряженной предвыборной кампании, в рамках которой надо было заполнить больше двадцати компасов, это оказалось крайне затруднительно, – объясняет баллотирующийся от «Синего будущего» по избирательному округу Пирканмаа Сергей Капанен. – Вместо этого я специально записал для русскоязычных избирателей часовое видео с ответами на все основные вопросы для моего Youtube-канала.

Еще одной причиной могло стать небольшое число русскоязычных избирателей в регионе кандидата. Значительная часть русскоязычных живет в Хельсинки и Уусимаа, и именно эти избирательные округа представляет большинство кандидатов, заполнивших Компас по-русски. Все строят свои предвыборные кампании по-своему, и некоторые просто не делают ставку на голоса от русскоязычных.

Русский слева и справа

Компас избирателя просил кандидатов не только высказаться в адрес тех или иных утверждений, но и указать основную информацию о себе, в том числе родной язык и знание иностранных языков. Из общего количества в 2200 заявили о том, что владеют русским, 114 человек. Это исключительно заявление самих кандидатов и не гарантирует какого-либо определенного уровня владения языком. Впрочем, этот показатель довольно близок к среднему по Финляндии. По оценкам, около трех процентов финнов владеют русским – среди баллотирующихся о знании русского объявило порядка пяти процентов кандидатов.

Крайне интересно распределение этих кандидатов по партиям. Если бы «Истинные финны» и «Синее будущее» выдвигались вместе, то у них было бы самое большое количество говорящих по-русски – 22 человека. Однако сейчас это две отдельные партии, и пальма первенства досталась «Союзу левых» с 16 кандидатами.

Союз левых16
Синее будущее12
Истинные финны, СДП, Зеленые10
Христианские демократы9

Центр, Коалиция, Коммунистическая партия Финляндии

7

Движение семи звезд, Шведская народная партия

5

Движение Сейчас

4

Либеральная партия, Пиратская партия

3
Коммунистическая трудовая партия2
Партия независимости, Гражданская партия, «Движение семи звезд», независимый кандидат
1

Пресс-секретарь «Союза левых» Тоуко Сипиляйнен считает, что знание русского языка среди кандидатов от партии говорит об их общем уровне образования и о том, что левых политиков интересуют не только внутрифинские, но многие международные вопросы. Начальник пресс-службы «Синего будущего» Суви Виинала сказала, что партия не делит людей по этническому признаку и принимает в качестве кандидатов всех, кто хочет действовать сообразно их ценностям на благо Финляндии. «Истинные финны» не ответили на просьбу прокомментировать знание кандидатами русского.

ennakkoäänestys
Предварительное голосование на парламентских выборах началось в среду. Фото: Kiryl Kirylau

Поскольку владеющих русским оказалось в три раза больше тех, кто заполнил Компас на русском языке, целесообразно также посмотреть на их территориальное распределение. Русский знают кандидаты в двенадцати из тринадцати избирательных округов – на Аландских островах ни один из трех балллотирующихся в парламент не владеет русским языком.

Уусимаа33
Хельсинки17
Юго-Восточная Финляндия14
Центральная Финляндия9
Пирканмаа, Саво-Карелия8
Оулу7
Варсинайс-Суоми6
Лапландия5
Вааса3
Сатакунта2
Хяме1

В целом неудивительно, что в этом рейтинге лидирует Уусимаа. Это самый крупный по населению избирательный округ (около миллиона человек), и от него баллотируется больше всего кандидатов – чуть ли не в два раза больше, чем в Хельсинки.

Для кого он родной

К сожалению, в качестве родного языка в компасе можно было указать только финский, шведский или другой, однако к выборам в Европарламент должен появиться более широкий выбор. Пока на основании публичных выступлений кандидатов, их ответов на вопрос о знании языка и других факторов, можно сказать, что русский является хотя бы в какой-то степени родным для восьми баллотирующихся в парламент.

Еще два кандидата заслуживают упоминания, поскольку в детстве как минимум соприкасались с русским языком через родственников, хотя практически никогда не говорят по-русски на публике. У Марии Гузениной, которая неизменно входит в парламентскую фракцию СДП с 2007 года, русская мать родом из Бурятии, и будущий министр базовых услуг в детские годы проводила лето у бабушки. Выросший в Лиекса основатель издания MV-Lehti Илья Яницкин, который баллотируется от Движения семи звезд Пааво Вяюрюнена, ребенком не раз становился жертвой издевательств из-за своего русского имени. Отца Яницкина зовут Анатолий, мать – Марьятта, и родители поддерживали сына во время судебного процесса по делу о преступлениях на почве ненависти.

Ilja Janitskin
Илья Яницкин во время судебного заседания в прошлом году Фото: AOP


Подробнее познакомиться с Компасом избирателя от Yle и провести собственный анализ данных можно по этой ссылке. Посмотреть предвыборные дебаты Новостей Yle на русском языке можно в видео ниже, на портале Yle Areena или в Фейсбуке.

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä