Новости |

Умер переводчик «Калевалы» Армас Мишин

Армас Мишин, народный пистаель Карелии и переводчик финского эпоса «Калевала» умер 9 октября, сообщают карельские СМИ.

Ensimmäinen runo ja Kalevala kirjoja.
Фото: Kalevi Rytkölä / Yle

Карельский писатель и переводчик Армас Мишин скончался 9 октября в возрасте 83 лет, сообщают карельские СМИ.

Мишин, по национальности ингерманландский финн, всю жизнь посвятил литературе – он опубликовал более десятка книг на русском и финском языках. Мишин также был непревзойдённым знатоком и страстным популяризатором финского народного эпоса «Калевалы». Совместно с учёным, коллегой по Союзу писателей России и другом Э.С. Киуру, он трижды опубликовал собственный перевод «Калевалы». Они осуществили также перевод нескольких версий «Калевалы» (1834, 1835 и 1862 годов).

В соавторстве с членом Союза писателей России И.А. Костиным, А.И. Мишин написал текст Государственного гимна Республики Карелия. За научные и литературные труды народный писатель Республики Карелия А.И. Мишин был удостоен ордена Дружбы, ряда почётных званий и Государственной премии Карельской АССР.

Самые свежие: Новости

Главные новости

Новости

Районы-кварталы 19. Херманни – урбанистическая идиллия в атмосферных исторических декорациях

Херманни часто путают то с районом Сёрняйнен, то с Валлила. Тем не менее, это отдельная самостоятельная часть города с богатой историей, которая нашла отражение как на страницах учебников, так и в популярной литературе. Здесь проживал помещик Герман Стандершёльд-Норденштам, подаривший району название и снискавший дурную славу как самодур и скряга, своей жадностью спровоцировавший бунт торпарей. Отсюда на русском самолете позже пытался сбежать от красных президент П. Э. Свинхувуд, и здесь же находится единственная до сих пор действующая тюрьма Хельсинки.

советуем

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä