Новости |

В Киеве и Москве идут показы международного театрального проекта «Рюссяфобия»

«Другая история войны» стала основой для документального спектакля.

Teatteri Telakka
"Рюссяфобия", фото - Teatteri Telakka Фото: Teatteri Telakka

В Киеве и Москве идут показы международного театрального проекта, созданного финско-российско-украинской постановочной группой.

Спектакль под названием «Рюссяфобия» в постановке режиссёра Театра.doc Варвары Фаэр по пьесе украинского драматурга Максима Курочкина основан на документальном материале – интервью. Суждения, опыт, страхи и надежды обычных людей, наших современников, связаны с темами украинского конфликта и Зимней войны.

Согласно жанровой особенности документального театра, спектакль построен на субъективных высказываниях людей, ставших анонимными персонажами пьесы. Авторы, давая своим героям полную свободу сценического слова, создают театральное выказывание, полное неприятия войны и насилия в любой его форме.

– Мы старались не сильно использовать авторскую волю, не выворачивать смыслы, не подгонять драматический материал под внутренние решения, – делится автор Максим Курочкин.

Желание написать пьесу о Зимней войне появилось у драматурга, когда тот участвовал в международной театральной лаборатории.

– Тема оказалось не раскрытой до конца. Я увидел очевидные аналогии с событиями на Украине, – рассказывает Курочкин.

Спектакль «Рюссяфобия», по словам драматурга, стал шансом высказаться по волновавшей его теме.

– Не являясь человеком действия, я решил опросить таких же как я. Таких, кто в сложные времена уходит в себя. Не находит реализации, выхода в конкретном действии. Но нам удалось поговорить и с ветеранами Зимней войны. Для некоторых война стала семейным опытом.

По словам драматурга, самым сложным для него самого было осознавать абсолютный покой людей в момент исторических потрясений.

Спектакль в жанре вербатим призывает постановщиков "не быть журналистами, не выискивать историю, слепок с реальности", позволяя за внешней бессюжетностью, создать живую театральную форму.

Премьера спектакля состоялась в Тампере в конце прошлого года. Финская версия прошла с названием Rajavirhe («Пограничный инцидент»). Однако рисунок и текст у спектаклей для Финляндии, России и Украины – одинаковый.

Ближайшие показы пройдут в Киеве 20 марта в пространстве Scena 6, а также в Москве, 23 и 24 марта на сцене Театра.doc.

Название спектакля приводится в авторской формулировке.

Самые свежие: Новости

Главные новости

Новости

У финской эстрадной музыки есть славянские корни - "Русская немного печальная минорная музыка пришлась финнам по душе"

Мало кто знает, что неотъемлемой частью финской эстрадной музыки являются композиции с русскими корнями. Сотни песен, от цыганского романса «Очи чёрные» до «Миллиона аллых роз» Пугачёвой достигли одинаковой популярности как в России, так и в Финляндии. Как же так получилось, что финский народ начал с удовольствием петь о сопках Маньчжурии, подмосковных вечерах, Днепре и Волге? Заглянем в историю.

советуем

Последние новости

Muualla Yle.fi:ssä